i have slogan in russian
"Полет фантазии безграничен"
need correct english translate
from translator its "Flight of imagination is boundless"
but i think its not fully correct
"полет" - means "flying"
"фантазии" - "imagination, fantasy mind, dreams"
"безграничен" - "boundless, unlimited, ) without any limits"
------------
100 points for translate
"Полет фантазии безграничен"
need correct english translate
from translator its "Flight of imagination is boundless"
but i think its not fully correct
"полет" - means "flying"
"фантазии" - "imagination, fantasy mind, dreams"
"безграничен" - "boundless, unlimited, ) without any limits"
------------
100 points for translate
Last edited: